史威登堡神学著作
131.他们在其它方面很谦逊,有点简单,但思维足够正确。从他们所拥有的光就能推断出他们理解力的性质。事实上,理解力取决于对天堂之光的接受方式。因为显为太阳的主发出的是神性真理,这太阳放出光芒,并使天使不仅能看见,还能理解。在天堂,这光是强烈的(AC 1117, 1521-1522, 1583, 1619-1632, 4527, 5400, 8644)。在天堂,一切光都来自在那里显为太阳的主(AC 1053, 1521, 3195, 3341, 3636, 4415, 9548, 9684, 10809)。从主发出的神性真理在天堂显为光(AC 3195, 3222, 5400, 8644, 9399, 9548, 9684)。这光照亮天使和灵人的视觉和理解力(AC 2776, 3138)。天堂之光也照亮世人的理解力(AC 1524, 3138, 3167, 4408, 6608, 8707, 9128 [原文9126], 9399, 10569)。
5598.“和我们的出身”表对那里的信之真理。这从“出身”的含义清楚可知,“出身”是指真理从良善,或信从仁的出生(参看1145, 1255, 4070, 4668节)。“出身”在内义上之所以具有这种含义,是因为在天堂,除了被称为重生的东西外,天使不会理解为其它出生,重生通过信之真理和仁之良善实现。世人通过这种出生或出身从人的儿子变成主的儿子;这些人就是那些被称为“从神生的”(约翰福音1:13)人。在天堂,弟兄或血缘关系和姻亲关系取决于在这种出生中出于真理的良善和出于良善的真理的多样性。
因为天堂有无穷无尽的多样性;但这些多样性是主以这样的方式实现的:它们类似有弟兄姐妹、女婿儿媳、孙子孙女等等的家庭。然而,一般来说,所有人都按照使他们构成一体的那种形式被组织起来。他们就像人体里面的多样性;在人体中,没有哪两个身体部位是一样的;事实上,即便在一个部位里面,也没有哪两个部分是一样的。尽管如此,所有这些不同部分以这样的形式被组织起来:它们行如一体,每一个都或近或远地适应或赞同另一个的活动。这就是人里面的形式,由此可以推断天堂里的形式必是什么样,该形式与人里面的一切事物存在一种对应关系,也就是说,它必是最完美的。
1118.凭借某种我无法形容的流注,我还看到那些人活在世上时所用的语言类型。它不像我们这个时代的有声语言那样发出声来,而是无声的,是通过内呼吸而不是外呼吸产生的。我还被允许感知其内呼吸的性质。它出自肚脐和心脏之间,然后经过嘴唇,没有任何声音。它不是通过外在途径进入别人的耳朵,敲击我们所说的耳鼓,而是通过口腔内的某个途径,事实上通过现在被称为咽鼓管那个部位。我还发现,他们通过这种语言能更充分地表达心智的情感和思维的观念,远远胜过通过清晰的声音或听得见的语言所能表达的;听得见的声音同样由呼吸来传送,只是这种呼吸是外在的,因为任何一句话都不包含不利用呼吸就能传达的任何元素。但上古教会的人以一种更完美的方式做到这一点,因为他们是通过内呼吸做到的。这种内呼吸也是更完美的,故更适用并适合实际的思维观念。此外,他们还通过嘴唇的微动作和面部表情的相应变化来交流。由于他们是属天人,所以凡他们所想的,都从作出相应变化的脸和眼睛闪耀出来。他们完全无法做出不符合他们想法的任何面部表情。他们认为伪装,尤其欺骗,是一种令人发指的罪行。
目录章节
目录章节
目录章节